TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 1991-05-02
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
Record 1, Main entry term, English
- tandem connection
1, record 1, English, tandem%20connection
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
Record 1, Main entry term, French
- connexion en tandem
1, record 1, French, connexion%20en%20tandem
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2022-07-19
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- European wood anemone
1, record 2, English, European%20wood%20anemone
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- European thimbleweed 2, record 2, English, European%20thimbleweed
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Ranunculaceae. 3, record 2, English, - European%20wood%20anemone
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- anémone des bois
1, record 2, French, an%C3%A9mone%20des%20bois
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- anémone sylvie 2, record 2, French, an%C3%A9mone%20sylvie
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Ranunculaceae. 3, record 2, French, - an%C3%A9mone%20des%20bois
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1997-08-07
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Computer Graphics
Record 3, Main entry term, English
- escape
1, record 3, English, escape
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- escape function 2, record 3, English, escape%20function
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A function which provides access to implementation-dependent or device-dependent features, not concerned with the generation of graphical output. 1, record 3, English, - escape
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Infographie
Record 3, Main entry term, French
- sortie
1, record 3, French, sortie
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- fonction d'échappement 1, record 3, French, fonction%20d%27%C3%A9chappement
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
caractère d'échappement : Caractère de contrôle qui modifie la signification du caractère qui le sait comparable à un caractère de décalage (shift character) temporaire. 2, record 3, French, - sortie
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1992-12-01
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Market Prices
Record 4, Main entry term, English
- initial markup 1, record 4, English, initial%20markup
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
Record 4, Main entry term, French
- marque brute
1, record 4, French, marque%20brute
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
différence entre le prix d'étiquette d'un article et son prix de revient. 1, record 4, French, - marque%20brute
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1989-01-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 5, Main entry term, English
- field operations section 1, record 5, English, field%20operations%20section
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- Field Operations Section 2, record 5, English, Field%20Operations%20Section
- POB 1, record 5, English, POB
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
VDIR (Informatics Directorate). 2, record 5, English, - field%20operations%20section
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 5, Main entry term, French
- section des opérations divisionnaires 1, record 5, French, section%20des%20op%C3%A9rations%20divisionnaires
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- Section de l'exploitation locale 2, record 5, French, Section%20de%20l%27exploitation%20locale
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(dir. des achats) ann. téléph. automne 1972. 1, record 5, French, - section%20des%20op%C3%A9rations%20divisionnaires
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2021-05-11
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Electric Generating Systems
- Electrical Networks
- Energy Transformation
Record 6, Main entry term, English
- backup generator
1, record 6, English, backup%20generator
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- back-up generator 2, record 6, English, back%2Dup%20generator
correct
- emergency generator 3, record 6, English, emergency%20generator
correct
- emergency backup generator 4, record 6, English, emergency%20backup%20generator
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
An emergency generator is a back-up power supply that provides electricity[,] ... in the event of a utility outage. There are two primary types: standby generators, which have a trigger that's automatically switched on[,] in the event your main power supply goes out; and portable generators, which also supply emergency power[,] but must be operated manually. 5, record 6, English, - backup%20generator
Record 6, Key term(s)
- emergency back-up generator
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Groupes électrogènes
- Réseaux électriques
- Transformation de l'énergie
Record 6, Main entry term, French
- génératrice auxiliaire
1, record 6, French, g%C3%A9n%C3%A9ratrice%20auxiliaire
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- génératrice d'appoint 2, record 6, French, g%C3%A9n%C3%A9ratrice%20d%27appoint
correct, feminine noun
- génératrice de secours 3, record 6, French, g%C3%A9n%C3%A9ratrice%20de%20secours
correct, feminine noun, officially approved
- génératrice d'urgence 4, record 6, French, g%C3%A9n%C3%A9ratrice%20d%27urgence
correct, feminine noun
- génératrice auxiliaire d'urgence 5, record 6, French, g%C3%A9n%C3%A9ratrice%20auxiliaire%20d%27urgence
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
génératrice de secours : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 6, record 6, French, - g%C3%A9n%C3%A9ratrice%20auxiliaire
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Grupos electrógenos
- Redes eléctricas
- Transformación de la energía
Record 6, Main entry term, Spanish
- generador auxiliar
1, record 6, Spanish, generador%20auxiliar
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- generador de reserva 1, record 6, Spanish, generador%20de%20reserva
correct, masculine noun
- generador de apoyo 1, record 6, Spanish, generador%20de%20apoyo
correct, masculine noun
- generador de respaldo 1, record 6, Spanish, generador%20de%20respaldo
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1992-10-01
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 7, Main entry term, English
- discriminant expression
1, record 7, English, discriminant%20expression
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 7, Main entry term, French
- expression discriminante
1, record 7, French, expression%20discriminante
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2016-05-09
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Birds
- Bird Watching (Hobbies)
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- Phasianidae
1, record 8, English, Phasianidae
Latin
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A bird family comprising the partridges, the pheasants, the grouse, the turkeys and the quail. 2, record 8, English, - Phasianidae
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Oiseaux
- Observation des oiseaux (Passe-temps)
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- Phasianidés
1, record 8, French, Phasianid%C3%A9s
correct, see observation, masculine noun, plural
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Famille d'oiseaux comprenant les perdrix, les faisans, les tétras, les dindons et les colins. 2, record 8, French, - Phasianid%C3%A9s
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 8, French, - Phasianid%C3%A9s
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Aves
- Observación de aves (Pasatiempos)
Entrada(s) universal(es) Record 8
Record 8, Main entry term, Spanish
- fasiánidos
1, record 8, Spanish, fasi%C3%A1nidos
correct, masculine noun, plural
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2000-09-26
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Oil Drilling
- Geological Research and Exploration
- Economic Geology
Record 9, Main entry term, English
- oil showings
1, record 9, English, oil%20showings
correct, see observation, plural
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- showings 2, record 9, English, showings
correct, see observation, plural
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The presence in a well, or in the bailings, of small quantities or recognized indications of oil. 2, record 9, English, - oil%20showings
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
oil showings; showings: terms rarely used in the singular (oil showing; showing). 3, record 9, English, - oil%20showings
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
See also "oil show." 3, record 9, English, - oil%20showings
Record 9, Key term(s)
- oil showing
- showing
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
- Recherches et prospections géologiques
- Géologie économique
Record 9, Main entry term, French
- indices d'huile
1, record 9, French, indices%20d%27huile
correct, see observation, masculine noun, plural
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- indices de pétrole 1, record 9, French, indices%20de%20p%C3%A9trole
correct, see observation, masculine noun, plural
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Traces d'huile qu'on observe sur un affleurement. 1, record 9, French, - indices%20d%27huile
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
indices d'huile; indices de pétrole : termes rarement utilisés au singulier (indice d'huile; indice de pétrole). 2, record 9, French, - indices%20d%27huile
Record 9, Key term(s)
- trace d'huile
- traces d'huile
- indice d'huile
- indice de pétrole
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1985-01-04
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
Record 10, Main entry term, English
- Standard Training Program 1, record 10, English, Standard%20Training%20Program
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
Record 10, Main entry term, French
- Programme d'instruction réglementaire 1, record 10, French, Programme%20d%27instruction%20r%C3%A9glementaire
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
IPO Chatham. 1, record 10, French, - Programme%20d%27instruction%20r%C3%A9glementaire
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: